jueves, 16 de junio de 2011

Capitulo 16

Hola! este capitulo es sumamente cortito, no avanza mucho la historia pero igual agradescanle a Neithor el traducirlo para ustedes, lo hizo muy bien n__n. Okas, y el siguiente capitulo mañana.

Capítulo 16
El Miedo Implicito

Después de ver a Ambrose y Denna en Imre, caí en un sombrío estado de ánimo. En el camino de vuelta a la Universidad, mi cabeza daba vueltas sólo de pensar en ellos. ¿Estaba haciendo Ambrose todo aquello sólo por desprecio?¿Cómo había sucedido?¿Qué pensaba Denna sobre ello?

Después de una larga noche de insomnio intenté no pensar en ello. En lugar de eso me interné profundamente en los Archivos. Los libros eran un pobre sustituto a la compañía femenina, pero eran más fáciles de encontrar. Me consolé buscando datos sobre los Chandrian por los rincones más oscuros de los Archivos. Leí hasta que me ardieron los ojos y sentí mi cabeza espesa y pesada.

Pasó cerca de un ciclo, en el que atendí poco en clase y registré de arriba a abajo los Archivos. A causa de mis penas gané unos pulmones llenos de polvo, un persistente dolor de cabeza, quizás a causa de leer con una lámpara simpática, y un nudo entre los omoplatos, de estar permanentemente encorvado sobre una mesa demasiado baja, mientras hojeaba los desaparecidos restos de los libros de registro de Gilean.

Encontré una sola mención de los Chandrian. Fue en un diminuto libro manuscrito titulado Compendio de las Creencias Folklóricas de Quainte. A mi parecer, el libro tendría como mínimo doscientos años.

El libro era una recopilación de historias y supersticiones, recogidas por un historiador aficionado en Vintas. A diferencia de Los Ritos Nupciales del Draccus Común, no daba ningún dato que probara que esas creencias eran ciertas. El autor simplemente había recopilado y organizado las historias, añadiendo ocasionalmente algún comentario cerca de las creencias que cambiaban de una región a otra.

Era un volumen impresionante, que requería muchos años de búsqueda y recopilación. Había cuatro capítulos sobre los demonios. Tres capítulos sobre las hadas, uno de los cuales se dedicó por completo a los cuentos de Felurian. Había páginas enteras de los Shamble-Men, los Rendlings y los Trow. El autor recopiló canciones sobre las Señoritas Grises y los Jinetes Blancos. Una larga sección sobre la Carretilla Draugar. Había seis capítulos sobre la magia popular: ocho maneras de curar las verrugas, doce maneras de hablar con los muertos, veintidós hechizos de amor…

La entrada entera sobre los Chandrian ocupaba menos de media página:

Hay poco por hablar sobre los Chandrian. Todos los hombres los conocen. Todos los niños cantan su canción. Sin embargo, el folklore no nos cuenta sus historias.
Por el precio de una cerveza pequeña, un granjero puede hablarte dos horas en Dannerlings. Pero menciona a los Chandrian y su boca se estrecha cual rendija y está tocando hierro y tirando atrás su silla.
Muchos piensan que hablar de los seres Fata da mala suerte, y aún así el folklore lo hace. Que hace diferente a los Chandrian, no lo sé. Un curtidor borracho, en el pueblecito de Hillesborrow, me dijo en voz baja: ”Si hablas de ellos, te buscarán”. Este parece ser el temor implícito de estas personas comunes.
Así que escribo lo que he recopilado, lo común y lo inespecífico. Los Chandrian son un grupo de varios miembros (preferiblemente siete, como indica su nombre). Aparecen y comenten cualquier tipo de violencia por ninguna razón aparente.
Hay signos que avisan de su llegada, pero no hay un acuerdo sobre ello. El fuego azul es el más común, pero también he oído que el vino se vuelve agrio, se produce ligera ceguera, los cultivos se marchitan, se producen tormentas fuera de temporada, abortos involuntarios y el sol se vuelve negro, arriba en el cielo.
Definitivamente, se trata de una frustrante y sin provecho zona de investigación.

Cerré el libro. Frustrante y sin provecho tenía un sonido familiar para mí. La peor parte no era que yo ya sabía todo lo escrito en la entrada. La peor parte era que esa fue la mejor fuente de información que había logrado descubrir en más de un centenar de largas horas de búsqueda.

3 comentarios:

  1. Vaya sorpresa al encontrarme ya este capitulo al checar el blog !!!, aunque cortito esta padre imaginarse a nuestro amigo metido en los libros buscando imformacion clave!, disminuyo mi ansiedad respecto a que pasaria con Denna, en general es cierto que cuando uno lee o busca informacion de algo los problemas y angustias de la vida cotidana se retiran un poco y dejan de ser el punto central de nuestras acciones, por eso es muuuy bueno leer, y mas, esta historia que nos tiene expectantes a todos. Gracias a los traductores y a la jefa Su Chan!.

    ResponderEliminar
  2. Gracias por la traduccion Neithor ^^

    ResponderEliminar
  3. Me da rabia que siendo tan inteligente no vea cosas tan obvias:
    1° Elodín trata de desarrollar su intuición, o algo así, no su razonamiento empírico.
    2° Tiene un dato muy útil: Decir todo lo que sepa de los Chandrian para invocarlos, es un avanse...
    3° en el capítulo anterior, yo le hubiera dicho a Elodin: "los Chandrian existen" uno, porque e interesante, y dos, porque estoy seguro que Elodin lo hubiera confirmado.

    Comienzo a desesperarme por leer tan lento, en mi país son las 4;30 am, pero no puedo dormir, no puedo paraaaaaaaaaaaaar xDDDD

    ResponderEliminar