sábado, 22 de octubre de 2011

Capitulo 80

Yeahh pues aqui esta este capitulo cortito! Ya ochenta capitulos! es geniaal!! ya solo quedan cuatro capitulos que pueden apartar asi que pidanlos xD ahh sii yo traduje este.
Y creo que ahorita subo el pack que ya practicamente esta :D
 
Capítulo 80
Armonía

Al día siguiente Marten se fue con Hespe y Dedan mientras Tempi y yo nos quedamos atrás para echarle un ojo en el campamento.
Sin nada más en que ocupar mi tiempo, empecé a buscar leña extra. Luego busqué hierbas útiles en la maleza y traje agua del manantial cercano. Entonces me ocupé en desempacar, clasificar y reorganizar todo en mi bolsa de viaje.
Tempi desmonto su espada, la limpio meticulosamente y engraso todas las piezas. No parecía aburrido, pero por otra parte, nunca parecía nada.
Al mediodía yo ya estaba casi loco de aburrimiento. Habría leído, pero no me había traído un libro. Le habría cosido bolsillos a mi raída capa, pero no tenía tela de repuesto. Habría tocado mi laúd, pero un laúd de troupe está diseñado para llevar la música a través de una taberna ruidosa. Aquí, su sonido podría viajar varios kilómetros.
Habría conversado con Tempi, pero tratar de tener una conversación con él era como jugar con un pozo a atrapar la pelota.
Sin embargo, parecía ser mi única opción. Me acerqué a donde Tempi estaba sentado. Había terminado de limpiar su espada y estaba haciendo pequeños ajustes a la empuñadura de cuero.
— ¿Tempi?
Tempi dejó a un lado su espada y se puso de pie. Se puso de pie incómodamente cerca de mí, con poco más de treinta centímetros de espacio entre nosotros. Entonces dudó y frunció el ceño. No fue un gran gesto, apenas un adelgazamiento de los labios y una línea ligeramente entre las cejas, pero en el rostro como de hoja en blanco de Tempi, se destacó como una palabra escrita con tinta roja.
Se apartó de mí por dos buenos pasos y luego miró a la tierra entre nosotros y se adelantó un poco.
La comprensión me cayó encima. —Tempi, ¿A qué distancia permanecen unos de otros los Adem?
Tempi me miró fijamente por un segundo, se echó a reír. Una tímida sonrisa parpadeó en su rostro, lo que lo hizo lucir muy joven. Dejo su boca rápidamente, pero se demoró alrededor de sus ojos. —Listo. Sí. Diferente en Adem. Para ti, cerca. —Él se paro incómodamente cerca y luego retrocedió.
— ¿Para mí? —Le pregunté—. ¿Es diferente para diferentes personas?
Él asintió con la cabeza. —Sí.
— ¿Qué tan cerca de Dedan?
Él se inquietó. —Complicado.
Sentía una curiosidad familiar parpadeando dentro de mí. —Tempi, —le dije—. ¿Me enseñarías estas cosas? ¿Enseñarme tu idioma?
—Sí, —dijo. Y aunque su rostro no traiciono nada de eso, pude escuchar un gran peso de alivio en su voz—. Sí. Por favor. Sí.

***

Al final de la tarde, había aprendido unas salvajes palabras Ademicas, inútiles y dispersas. La gramática me era todavía un misterio, pero así es como se empieza siempre. Afortunadamente, las lenguas son como los instrumentos musicales: cuanto más sepas, más fácil te será aprender otros nuevos. Ademico era mi cuarto.
Nuestro mayor problema fue que el Aturano de Tempi no era muy bueno, lo que nos dio poco de terreno común. Así que dibujamos en la tierra, señalamos y agitábamos las manos un poco. Varias veces, cuando los simples gestos no eran suficientes, acabamos por realizar algo parecido a una pantomima o un poco de acto de mímica con el fin de conseguir decir lo que querríamos a través de ello. Era más entretenido de lo que esperaba.
Hubo un bloqueo con el que tropezamos el primer día. Había aprendido una docena de palabras y el pensé en otra que podría ser útil. Hice un puño y fingí lanzar un puñetazo a Tempi.
Freaht, —dijo.
Freaht, —repetí.
Él negó con la cabeza. —No. Freaht.
Freaht, —le dije con cuidado.
—No, —dijo con firmeza—. Freaht es. . . —Él enseñó los dientes y movió su mandíbula como si estuviera mordiendo algo—. Freaht. —Golpeó con el puño en la palma de su mano.
Freaht, —le dije.
—No. —Me quedé sorprendido por el peso de la condescendencia de su voz—. Freaht.
Mi cara se puso caliente. —Eso es lo que estoy diciendo. Freaht! Freaht! Fre--
Tempi extendió la mano y me golpeó a un lado de la cabeza con la palma de su mano. Fue la misma manera que él había golpeado a Dedán ayer por la noche, la forma en que mi padre me habría corregido cuando estaba siendo problemático en público. No era lo suficientemente fuerte para herir, solo era sorprendente. Nadie me había hecho eso a mí en años.
Aún más sorprendente fue que apenas lo vi. El movimiento fue suave y vago y más rápido que chasquear los dedos. Él no parecía querer dar a entender nada insultante con ello. No estaba más que consiguiendo mi atención.
Levantó su pelo rubio y señaló su oreja. —Escucha, —dijo con firmeza—. Freaht. —Mostró los dientes otra vez, haciendo un movimiento de morder—. Freaht. —Levanto un puño—. Freaht. Freaht.
Y yo lo oí. No era el sonido de la palabra en sí, era la cadencia de la palabra. — ¿Freaht? —Le dije.
Él me obsequió con una pequeña y rara sonrisa. —Sí. Bien.
Luego tuve que volver atrás y volver a aprender todas las palabras, tomando nota de su ritmo. En realidad no lo había oído antes, simplemente lo imitaba. Poco a poco, descubrí que cada palabra puede tener diferentes significados dependiendo de la cadencia de los sonidos que la componen.
Aprendí las frases más importantes “¿Qué significa eso?" Y "Explica eso más lentamente", además de un par de docenas de palabras: Luchar. Mirar. Espada. Mano. Bailar. La pantomima que tuvimos que realizar para llegar a entender la última nos dejó a los dos riendo.
Fue fascinante. Las cadencias diferentes de cada palabra hacían que el lenguaje en sí mismo tuviera una especie de música. No podía dejar de preguntarme. . .
— ¿Tempi? —Le pregunté—. ¿Cuáles son tus canciones? —Me miró fijamente por un momento y pensé que no podría entender la cuestión abstracta—. ¿Puedes cantarme una canción Adem?
— ¿Que es canción? —Preguntó. A última hora, Tempi había aprendido el doble de palabras que yo.
Me aclaré la garganta y canté:

La pequeña Jenny sin zapatos se fue a caminar con el viento.
Ella estaba buscando un chico lindo para hacerlo reír y sonreír.
Sobre su cabeza un sombrero de pluma, en sus labios un silbato.
Sus labios estaban húmedos y dulce miel. Su lengua era afilada como el cardo.


[Little Jenny no-shoes went a-walking with the wind.]
[She was looking for a bonny boy to laugh and make her grin.]
[Upon her head a feather cap, upon her lips a whistle.]
[Her lips were wet and honey sweet. Her tongue was sharp as thistle.]


Los ojos de Tempi se agrandaron mientras yo cantaba. Él prácticamente se quedó boquiabierto.
— ¿Tú? —Le pedí, apuntando a su pecho—. ¿Puedes cantar una canción Adem?
Con el rostro enrojecido de un rojo ardiente y una docena de emociones corriendo salvajes y sin disfraz en su rostro: asombro, horror, vergüenza, conmoción, asco. Se puso de pie, dándome la espalda y hablando algo en Ademico demasiado rápido para seguirlo. Vio por todos lados como si yo le hubiera pedido desnudarse y bailar para mí.
—No, —dijo, arreglándoselas para reponerse un poco. Su rostro estaba compuesto de nuevo, pero su piel blanca seguía siendo de un rojo violento—. No. — Miró hacia abajo al suelo, se tocó el pecho, movió la cabeza—. No hay canciones. No hay canciones Adem.
Me puse de pie, sin saber lo que había hecho mal. —Tempi. Lo siento.
Tempi negó con la cabeza. —No. Nada de lo siento. —Respiró profundamente y sacudió la cabeza como se dio vuelta y empezó a alejarse—. Complicado.

8 comentarios:

  1. Gracias por el capitulo! demaciado corto :( espero con ansias el siguiente :D

    ResponderEliminar
  2. jajjaja Tempi se puso colorado xD y le dio pena! qe gracioso es este personaje! ♥

    ResponderEliminar
  3. ay! muchas gracias por subir el capi! ya quiero el otro! quiero que tterminemos las traducciones antes que el libro !!

    gracias por su esfuerzo!

    Andrea

    ResponderEliminar
  4. hola ! gracias a los traductores por subir los capis! racias su chan! x el blog! esta genial!

    sigan traduciendo ! son unos amores!"

    ResponderEliminar
  5. que sera lo que hizo qe tempi se fuera asi? ay! QUIERO EL PROXIMO YA!!

    GRACIAS X LA TRADUCCION!


    camila

    ResponderEliminar
  6. hola nunca pense que me fuera agradar esta forma de leer un libro, dos o tres capitulos por semana puede llegar a ser delirante, yo por ejemplo estoy acostumbrado a devorar los libros, por ejemplo el primer libro( el nombre del viento) lo ley en una semana o menos.
    pero el leer capitulo por capitulo junto con los comentarios que cada quien pone a sido una nueva experiencia agradable.
    felicito a la ancargada del blog y a todos los traductores asi como los comentarios de todos.

    ResponderEliminar
  7. Hola gracias por el capitulo esta genial! me pregunto que importancia tenra Tempi en la vida de kvothe... Quiero qe el libro salga YA!

    flor

    ResponderEliminar